1
00:00:00,875 --> 00:00:02,752
Previously on  Medium...

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,421
SCANLON: ...was standing, attempting to get out of the tub

3
00:00:04,504 --> 00:00:06,381
when her attacker came to this doorway.

4
00:00:06,464 --> 00:00:08,425
(gunshot)

5
00:00:08,508 --> 00:00:09,426
Sorry, guys,

6
00:00:09,509 --> 00:00:10,927
but I seriously doubt this was a robbery.

7
00:00:11,010 --> 00:00:12,053
Why do you say that?

8
00:00:12,137 --> 00:00:13,722
That's an Armand Vartanian,

9
00:00:13,805 --> 00:00:15,890
probably worth three quarters of a million dollars.

10
00:00:15,974 --> 00:00:18,101
SCANLON: The dead woman, the driver of the minivan,

11
00:00:18,184 --> 00:00:19,018
name is Olga Bankova.

12
00:00:19,102 --> 00:00:20,979
The child in the backseat was her son Ian.

13
00:00:21,062 --> 00:00:22,397
Seven years old.

14
00:00:22,480 --> 00:00:23,481
DEVALOS: So... we're certain

15
00:00:23,565 --> 00:00:25,650
the car was pushed into that lake bed?

16
00:00:25,734 --> 00:00:27,235
Mom!

17
00:00:27,318 --> 00:00:28,445
Help!

18
00:00:28,528 --> 00:00:30,113
(strangling gasp)

19
00:00:30,196 --> 00:00:32,115
Have you ever considered running for office?

20
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
Excuse me?

21
00:00:34,409 --> 00:00:37,787
We would like to see you go after a spot on city council.

22
00:00:37,871 --> 00:00:39,122
Hello, Detective.

23
00:00:39,205 --> 00:00:40,623
Your deputy-ship.

24
00:00:40,707 --> 00:00:41,624
Haven't seen you in a couple of days.

25
00:00:41,708 --> 00:00:43,752
No reason for you not to come over tonight.

26
00:00:43,835 --> 00:00:45,336
Well, then maybe I will.

27
00:00:45,420 --> 00:00:46,838
MAN (at restaurant): You got a boyfriend?

28
00:00:46,921 --> 00:00:47,839
Hopefully, a doctor or a lawyer.

29
00:00:47,922 --> 00:00:49,132
Someone with some standing.

30
00:00:49,215 --> 00:00:50,467
MAN: Whomever it might be,

31
00:00:50,550 --> 00:00:52,469
just don't let it be a civil servant.

32
00:00:52,552 --> 00:00:54,304
Geez, Manny, are you all right?

33
00:00:54,387 --> 00:00:56,639
(sighs) (whispers): You wet the bed.

34
00:00:56,723 --> 00:00:58,099
I called Dr. Berman.

35
00:00:58,183 --> 00:00:59,476
He remembered you.

36
00:00:59,559 --> 00:01:01,311
I made an appointment for 10:30.

37
00:01:01,394 --> 00:01:02,645
I'll drive you.

38
00:01:02,729 --> 00:01:05,147
I'm a grown man.

39
00:01:05,230 --> 00:01:07,150
I can make my own doctor's appointments,

40
00:01:07,233 --> 00:01:07,984
thank you very much.

41
00:01:08,067 --> 00:01:09,486
Of course. I know it's dinnertime.

42
00:01:09,569 --> 00:01:11,154
He just wanted to run some tests,

43
00:01:11,237 --> 00:01:13,364
and I'm just sitting here waiting for the results.

44
00:01:13,448 --> 00:01:15,658
I've been guarding it with my life.

45
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
I appreciate it.

46
00:01:17,535 --> 00:01:18,953
Oh, my God.

47
00:01:19,037 --> 00:01:20,830
Clay.

48
00:01:20,914 --> 00:01:21,956
What'd you say your last name was?

49
00:01:22,040 --> 00:01:23,124
Dubois.

50
00:01:23,208 --> 00:01:24,375
Roland.

51
00:01:24,459 --> 00:01:25,960
Allison Roland.

52
00:01:26,044 --> 00:01:27,879
Al.

53
00:01:27,962 --> 00:01:29,047
Why don't you come in the house?

54
00:01:29,130 --> 00:01:30,673
We'll have a cup of coffee, and...

55
00:01:35,637 --> 00:01:38,056
ALLISON: I don't think he knows he's dead.

56
00:01:38,139 --> 00:01:40,809
What? You trying to get me to feel sorry for him?

57
00:01:40,892 --> 00:01:41,810
I think maybe

58
00:01:41,893 --> 00:01:42,977
that's why he's here.

59
00:01:43,061 --> 00:01:45,063
Maybe that's why he's waiting for me.

60
00:01:45,146 --> 00:01:46,856
You know what else I heard?

61
00:01:46,940 --> 00:01:48,358
What's that?

62
00:01:48,441 --> 00:01:50,068
That if I try hard enough,

63
00:01:50,151 --> 00:01:53,363
sometimes, someone like me

64
00:01:53,446 --> 00:01:56,574
can be felt...

65
00:01:56,658 --> 00:01:58,660
by someone like you.

66
00:01:58,743 --> 00:02:01,204
(singsong): Someone is jealous.

67
00:02:01,287 --> 00:02:03,498
Of your high school boyfriend? I think not.

68
00:02:03,581 --> 00:02:04,874
CLAY: You want me to go?

69
00:02:04,958 --> 00:02:07,168
Just say, "Clay, I need you to go."

70
00:02:07,252 --> 00:02:08,752
Clay, I need you to go!

71
00:02:08,836 --> 00:02:10,170
Did you say "Clay"?

72
00:02:10,255 --> 00:02:12,715
Is he here?

73
00:02:12,799 --> 00:02:14,467
Hey, Allison!

74
00:02:16,135 --> 00:02:17,387
(screaming)

75
00:02:17,470 --> 00:02:19,389
(screaming): Mommy!

76
00:02:25,770 --> 00:02:27,730
Is he in here? I don't see him, no.

77
00:02:27,814 --> 00:02:29,190
Then where is he, Allison?

78
00:02:29,274 --> 00:02:31,025
I don't know. I don't see him, either.

79
00:02:31,109 --> 00:02:32,277
You expect me to believe that?

80
00:02:32,360 --> 00:02:34,279
BRIDGETTE (screaming): Mommy!

81
00:02:34,362 --> 00:02:36,489
(phone ringing)

82
00:02:41,327 --> 00:02:43,413
Hello?

83
00:02:43,496 --> 00:02:44,455
Hey, you still coming over?

84
00:02:44,539 --> 00:02:45,582
How'd the drink thing go?

85
00:02:45,665 --> 00:02:47,792
They just left. It went great.

86
00:02:47,876 --> 00:02:49,919
It went really great.

87
00:02:50,003 --> 00:02:52,755
But I need to talk to you about something.

88
00:02:52,839 --> 00:02:54,549
Anything. What's going on?

89
00:02:54,632 --> 00:02:56,259
(phone beeping)

90
00:02:56,342 --> 00:02:58,177
Hang on a second, honey, I'm getting another call.

91
00:03:02,223 --> 00:03:05,226
Baby, whatever it is, it's gonna have to hold.

92
00:03:05,310 --> 00:03:06,978
I just got a call.

93
00:03:07,061 --> 00:03:08,479
Somebody hit a mansion in Bear Park.

94
00:03:08,563 --> 00:03:09,981
I don't have all the details yet,

95
00:03:10,064 --> 00:03:13,109
but, uh, looks like I'm gonna have to run out there.

96
00:03:13,192 --> 00:03:15,904
(phone ringing)

97
00:03:17,238 --> 00:03:19,282
Hello?

98
00:03:20,700 --> 00:03:22,201
Oh, yes, I understand.

99
00:03:22,285 --> 00:03:24,287
He's right here.

100
00:03:25,872 --> 00:03:27,790
Manuel?

101
00:03:27,874 --> 00:03:30,084
What are you doing?

102
00:03:30,168 --> 00:03:33,129
There's been another one of those house things.

103
00:03:33,212 --> 00:03:35,214
Okay, I know.

104
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
The light is on, right?

105
00:03:38,217 --> 00:03:39,510
You turned on the lamp?

106
00:03:39,594 --> 00:03:41,429
The lamp is on? What are you talking about?

107
00:03:41,512 --> 00:03:43,097
Yes, the light is on. They're on the phone.

108
00:03:43,181 --> 00:03:45,475
Shh, don't panic. Just tell them I'll call them back.

109
00:03:45,558 --> 00:03:48,144
What are you talking about you'll "call them back"?

110
00:03:48,227 --> 00:03:49,312
Lilly...

111
00:03:49,395 --> 00:03:51,105
listen to me.

112
00:03:51,189 --> 00:03:53,942
Don't be alarmed...

113
00:03:54,025 --> 00:03:55,818
but I can't see a damn thing.

114
00:03:57,278 --> 00:03:59,656
(crying) Shh, Bridgette.

115
00:03:59,739 --> 00:04:02,492
(phone ringing) Sweetie, it was just a bad dream.

116
00:04:02,575 --> 00:04:05,119
Sweetie, stop. You're gonna make yourself sick.

117
00:04:05,203 --> 00:04:06,371
(crying continues)

118
00:04:06,454 --> 00:04:09,123
It's Scanlon.

119
00:04:09,207 --> 00:04:10,166
Hello? Come here.

120
00:04:10,249 --> 00:04:12,293
SCANLON (on phone): Allison, it happened again.

121
00:04:13,920 --> 00:04:15,380
They got the man of the house.

122
00:04:15,463 --> 00:04:16,798
He has a golf club.

123
00:04:16,880 --> 00:04:18,632
The Mom...

124
00:04:18,716 --> 00:04:19,841
In the hall, yeah.

125
00:04:19,926 --> 00:04:22,178
What about the baby?

126
00:04:22,262 --> 00:04:24,180
Did they get the baby?

127
00:04:24,263 --> 00:04:26,849
Yeah, they got the baby, too.

128
00:04:26,933 --> 00:04:28,851
How'd you know?

129
00:04:28,935 --> 00:04:30,186
My daughter told me.

130
00:05:21,404 --> 00:05:28,911
(Joe sighs)

131
00:05:28,995 --> 00:05:30,246
Go to sleep, Joe.

132
00:05:30,329 --> 00:05:32,582
I can't go to sleep.

133
00:05:34,334 --> 00:05:36,377
He's not here.

134
00:05:37,336 --> 00:05:38,588
You don't know that.

135
00:05:40,173 --> 00:05:42,050
I don't see him. I don't see him anywhere.

136
00:05:42,133 --> 00:05:43,426
I would tell you if I did.

137
00:05:43,509 --> 00:05:45,303
But you're not even looking.

138
00:05:45,386 --> 00:05:47,305
(groans)

139
00:05:47,388 --> 00:05:49,724
I don't see him.

140
00:05:49,807 --> 00:05:51,934
I swear. Right.

141
00:05:52,018 --> 00:05:54,270
Uh-huh. What, you don't believe me?

142
00:05:54,353 --> 00:05:56,647
Allison, the man has apparently been here

143
00:05:56,731 --> 00:05:58,149
for two whole days.

144
00:05:58,232 --> 00:05:59,108
Now, either you forgot

145
00:05:59,192 --> 00:06:01,319
to mention it or he can choose when it is

146
00:06:01,402 --> 00:06:03,321
that you see him, and neither of those two scenarios

147
00:06:03,404 --> 00:06:05,573
makes me particularly comfortable.

148
00:06:05,656 --> 00:06:07,450
You know, you can really be an ass.

149
00:06:07,533 --> 00:06:08,618
I didn't do this, Allison.

150
00:06:08,701 --> 00:06:10,161
I'm going to go sleep in the girls' room.

151
00:06:10,244 --> 00:06:12,747
Go. Holler if you see a ghost.

152
00:06:12,830 --> 00:06:14,457
Yeah, if you see a ghost, remember:

153
00:06:14,540 --> 00:06:16,542
you're a married woman.

154
00:06:19,504 --> 00:06:21,964
Hey, "Allibaster."

155
00:06:22,048 --> 00:06:23,966
Your guy's got quite the temper, huh?

156
00:06:24,050 --> 00:06:25,384
You think  he  has a temper?

157
00:06:25,468 --> 00:06:27,136
Shh, down, girl.

158
00:06:27,220 --> 00:06:30,431
How dare you-- camp out in my house?!

159
00:06:30,515 --> 00:06:32,433
Toy with my family, toy with me,

160
00:06:32,517 --> 00:06:34,435
someone you claim to care about?

161
00:06:34,519 --> 00:06:35,353
I hate you.

162
00:06:35,436 --> 00:06:37,355
No, you don't. Yes,

163
00:06:37,438 --> 00:06:39,941
I do and I need you to leave my house.

164
00:06:40,024 --> 00:06:42,235
Funny how things work out.

165
00:06:42,318 --> 00:06:43,986
You know, when we were in school, I thought you were

166
00:06:44,070 --> 00:06:45,363
the smartest thing on two legs.

167
00:06:45,446 --> 00:06:47,990
When we were in school, I thought you were smug.

168
00:06:48,074 --> 00:06:51,327
And vain and selfish and nice to look at

169
00:06:51,410 --> 00:06:52,787
and maybe, deep down, had a heart.

170
00:06:52,870 --> 00:06:54,455
I guess I was wrong about the heart.

171
00:06:54,539 --> 00:06:57,291
You know, he's mistaken about you in there.

172
00:06:57,375 --> 00:06:58,292
Pissed off becomes you.

173
00:06:58,376 --> 00:06:59,836
Leave my house!

174
00:06:59,919 --> 00:07:01,879
Don't you think I would, if I could?

175
00:07:01,963 --> 00:07:04,841
Well, maybe you just have to try harder.

176
00:07:04,924 --> 00:07:07,468
Come on, you can do it.

177
00:07:07,552 --> 00:07:09,470
Find a light and walk into it.

178
00:07:09,554 --> 00:07:11,472
You think it's just a coincidence I ended up here,

179
00:07:11,556 --> 00:07:12,849
out of all the places in all the world?

180
00:07:12,932 --> 00:07:14,392
Your house?

181
00:07:14,475 --> 00:07:18,312
You think it's an accident you can see me?

182
00:07:18,396 --> 00:07:20,398
Hear me? I don't.

183
00:07:20,481 --> 00:07:23,192
I've been to a lot of places, I've seen a lot of things.

184
00:07:23,276 --> 00:07:25,361
I don't believe in coincidence.

185
00:07:25,444 --> 00:07:27,029
I'm here for a reason.

186
00:07:27,113 --> 00:07:29,574
And like it or not, baby,

187
00:07:29,657 --> 00:07:31,659
I think that reason is you.

188
00:07:31,742 --> 00:07:33,202
(door opening)

189
00:07:33,286 --> 00:07:35,913
Mommy, I got scared and I thought I heard voices.

190
00:07:37,456 --> 00:07:40,042
It's just me, sweetie, talking to myself.

191
00:07:40,126 --> 00:07:41,878
Did you have a bad dream?

192
00:07:41,961 --> 00:07:45,339
Uh... kind of.

193
00:07:45,423 --> 00:07:48,342
Do you want to come in my bed and sleep with me?

194
00:07:48,426 --> 00:07:50,136
That might make it all better.

195
00:07:52,305 --> 00:07:54,056
If you don't mind.

196
00:07:54,140 --> 00:07:55,349
Okay, just this once.

197
00:07:55,433 --> 00:07:57,435
As long as we don't make a habit out of it.

198
00:07:57,518 --> 00:07:59,437
(chuckles): Okay.

199
00:08:02,440 --> 00:08:05,151
(beeping) MAN: Mr. Devalos.

200
00:08:05,234 --> 00:08:07,653
I'm going to shine a very bright light into your eyes.

201
00:08:07,737 --> 00:08:08,946
I need you to tell me if you see something.

202
00:08:09,030 --> 00:08:10,948
Anything.

203
00:08:11,032 --> 00:08:12,408
DEVALOS: Uh, yeah.

204
00:08:12,491 --> 00:08:15,411
It's very blurry, but I can see.

205
00:08:15,494 --> 00:08:18,247
I see you and I see the room.

206
00:08:18,331 --> 00:08:19,999
And I can see you, Lilly.

207
00:08:20,082 --> 00:08:23,085
My best guess is that we're looking at a severe case

208
00:08:23,169 --> 00:08:25,004
of diabetic retinopathy.

209
00:08:25,087 --> 00:08:26,422
Blood sugar's off the charts.

210
00:08:26,505 --> 00:08:28,382
You're lucky you can see at all.

211
00:08:28,466 --> 00:08:30,092
You're lucky you're conscious.

212
00:08:30,176 --> 00:08:31,427
DEVALOS: What does this mean?

213
00:08:31,510 --> 00:08:33,054
Is this thing curable?

214
00:08:33,136 --> 00:08:34,429
It means we wait.

215
00:08:34,514 --> 00:08:36,599
Wait for that insulin we're putting in you

216
00:08:36,682 --> 00:08:38,392
to hopefully start doing its work.

217
00:08:38,476 --> 00:08:40,186
And wait for the doctors who really

218
00:08:40,269 --> 00:08:41,395
know their way around this stuff

219
00:08:41,479 --> 00:08:43,648
to get here, which may be a little bit.

220
00:08:43,731 --> 00:08:45,274
It is 4:00 in the morning, you know.

221
00:08:45,358 --> 00:08:46,817
LILLY: But he's gonna be okay?

222
00:08:46,901 --> 00:08:49,070
We just have to hope the damage isn't too great.

223
00:08:49,153 --> 00:08:52,073
Mr. Devalos...

224
00:08:52,156 --> 00:08:53,950
when was the last time you saw a doctor?

225
00:08:55,201 --> 00:08:58,871
DEVALOS (sighing): I honestly don't know.

226
00:08:58,955 --> 00:09:01,207
I really can't remember.

227
00:09:02,708 --> 00:09:05,419
I'm gonna shut this light off.

228
00:09:05,503 --> 00:09:08,548
I suggest you get some rest.

229
00:09:15,388 --> 00:09:16,639
Mm-mm-mm.

230
00:09:16,722 --> 00:09:18,641
(chittering)

231
00:09:18,724 --> 00:09:20,434
(knocking)

232
00:09:20,518 --> 00:09:22,144
(gasps) Yoo-hoo.

233
00:09:22,228 --> 00:09:24,814
(evil laughter)

234
00:09:30,861 --> 00:09:32,655
(bell clanging)

235
00:09:32,738 --> 00:09:35,032
(chittering wildly)

236
00:09:35,116 --> 00:09:36,826
(growling)

237
00:09:41,747 --> 00:09:43,749
(laughing)

238
00:09:45,918 --> 00:09:47,712
(loud crashing, mother screams)

239
00:10:04,395 --> 00:10:06,981
(both gasping)

240
00:10:07,064 --> 00:10:09,358
Okay. Mommy.

241
00:10:09,442 --> 00:10:10,651
I know.

242
00:10:10,735 --> 00:10:12,361
I saw it, too.

243
00:10:12,445 --> 00:10:13,946
It's okay, honey.

244
00:10:14,030 --> 00:10:15,197
It's okay, it was just a cartoon.

245
00:10:15,281 --> 00:10:16,615
Okay? Shh.

246
00:10:21,620 --> 00:10:23,039
(steady beeping)

247
00:10:23,122 --> 00:10:24,623
DEVALOS: Hey.

248
00:10:26,625 --> 00:10:29,337
I can see you.

249
00:10:29,420 --> 00:10:31,005
Hey.

250
00:10:31,088 --> 00:10:32,840
I can see you, too.

251
00:10:32,923 --> 00:10:35,384
You look kind of soft and gauzy,

252
00:10:35,468 --> 00:10:38,387
kind of like an angel.

253
00:10:38,471 --> 00:10:41,349
Kind of like...

254
00:10:41,432 --> 00:10:43,017
we might be in heaven.

255
00:10:43,100 --> 00:10:44,435
We're not dead, are we?

256
00:10:44,518 --> 00:10:45,728
God, I hope not.

257
00:10:45,811 --> 00:10:49,190
I have a bunch of stuff I have to pick up at the dry cleaners.

258
00:10:49,273 --> 00:10:51,525
If I'm dead, Joe will never remember

259
00:10:51,609 --> 00:10:53,027
where I keep the tickets.

260
00:10:53,110 --> 00:10:56,614
What did you do?

261
00:10:56,697 --> 00:10:59,867
The dentist, the doctor, flying.

262
00:11:01,827 --> 00:11:03,454
Those are my three big demons.

263
00:11:03,537 --> 00:11:06,082
When I was a teenager,

264
00:11:06,165 --> 00:11:08,918
my... my mother

265
00:11:09,001 --> 00:11:11,879
worked in a department store refolding merchandise

266
00:11:11,962 --> 00:11:14,173
at night after everyone had gone home.

267
00:11:16,175 --> 00:11:18,594
She didn't even feel bad.

268
00:11:18,677 --> 00:11:20,888
Just a little pain under her arm.

269
00:11:23,057 --> 00:11:25,434
Ignored it for the longest time.

270
00:11:25,518 --> 00:11:27,436
Store insisted she see someone.

271
00:11:27,520 --> 00:11:29,522
And then, six weeks later...

272
00:11:32,441 --> 00:11:35,986
I do believe that's the last time I ever cried.

273
00:11:36,070 --> 00:11:37,905
Got a life's worth of tears out.

274
00:11:42,576 --> 00:11:43,786
You come all this way

275
00:11:43,869 --> 00:11:46,497
just to give me that swell-looking balloon?

276
00:11:48,541 --> 00:11:50,960
Olga Bankova and her son were run off the road

277
00:11:51,043 --> 00:11:54,505
by the same people who killed the Costigan family last week,

278
00:11:54,588 --> 00:11:57,091
slaughtered the Milano family last night.

279
00:11:57,174 --> 00:11:59,552
And you know this how?

280
00:11:59,635 --> 00:12:01,929
I know.

281
00:12:03,764 --> 00:12:07,476
We're still in the land of cartoon people, right?

282
00:12:07,560 --> 00:12:10,479
I'd really like to see where they lived,

283
00:12:10,563 --> 00:12:11,939
this boy and his mother.

284
00:12:12,022 --> 00:12:14,150
We've already had a detective out there,

285
00:12:14,233 --> 00:12:16,235
but, sure, you're welcome to take a look.

286
00:12:19,238 --> 00:12:20,281
Hey, hold on a second.

287
00:12:20,364 --> 00:12:22,450
Uh, thought you were a friend.

288
00:12:22,533 --> 00:12:24,994
Gaze into your crystal ball.

289
00:12:25,077 --> 00:12:27,580
Give a sick man some hope.

290
00:12:31,083 --> 00:12:32,668
It just doesn't work that way.

291
00:12:32,751 --> 00:12:34,962
A lot of times,

292
00:12:35,045 --> 00:12:37,298
the people closest to me...

293
00:12:37,381 --> 00:12:41,010
I didn't even know you were ill.

294
00:12:41,093 --> 00:12:43,137
I do know that your wife loves you.

295
00:12:43,220 --> 00:12:45,723
We passed in the hall.

296
00:12:45,806 --> 00:12:48,392
She was going home to clean up,

297
00:12:48,476 --> 00:12:50,186
call relatives.

298
00:12:50,269 --> 00:12:52,855
It just poured off her.

299
00:12:52,938 --> 00:12:54,857
"I love this man.

300
00:12:54,940 --> 00:12:57,693
"I'm so angry at this man.

301
00:12:57,776 --> 00:12:58,986
"I love this man.

302
00:12:59,069 --> 00:13:02,072
I am so angry at this man."

303
00:13:10,789 --> 00:13:12,833
ALLISON: Thank you.

304
00:13:21,300 --> 00:13:24,094
They smashed their way through this door.

305
00:13:24,178 --> 00:13:26,722
Who, the cartoon bad guys?

306
00:13:26,805 --> 00:13:28,390
It's an old, rotted doorjamb,

307
00:13:28,474 --> 00:13:30,684
an old, rotted door.

308
00:13:30,768 --> 00:13:32,978
If she didn't have it locked, didn't have the chain on it,

309
00:13:33,062 --> 00:13:34,021
you could kick this open,

310
00:13:34,104 --> 00:13:36,106
we'd never even know.

311
00:13:43,155 --> 00:13:45,449
What is it we're looking for again?

312
00:13:45,533 --> 00:13:49,078
I don't know, a reason why killers who hit wealthy families

313
00:13:49,161 --> 00:13:51,038
for no reason at all would also kill

314
00:13:51,121 --> 00:13:53,332
a substitute teacher and her child.

315
00:13:57,002 --> 00:14:00,005
SCANLON: Methinks the woman liked to paint.

316
00:14:11,100 --> 00:14:12,601
Look at this.

317
00:14:12,685 --> 00:14:14,645
It looks like she's trying to learn how to paint

318
00:14:14,728 --> 00:14:16,230
in the style of this artist.

319
00:14:22,403 --> 00:14:24,113
Do these look familiar?

320
00:14:24,196 --> 00:14:26,657
Sure. I'd recognize that squiggle anywhere.

321
00:14:26,740 --> 00:14:28,117
It's after 5:00, Allison.

322
00:14:28,200 --> 00:14:30,619
We've got at least a two-hour drive back.

323
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
Allison?

324
00:14:34,540 --> 00:14:38,085
The food court at the mall?

325
00:14:38,168 --> 00:14:40,462
You can have dinner anywhere you want,

326
00:14:40,546 --> 00:14:43,132
and you want to have it at the food court at the mall?

327
00:14:43,215 --> 00:14:45,843
Daddy, if you don't really want to know, you shouldn't ask.

328
00:14:45,926 --> 00:14:47,845
What's wrong with the food court at the mall?

329
00:14:47,928 --> 00:14:48,804
They have everything.

330
00:14:48,887 --> 00:14:51,140
They have food from all over the world.

331
00:14:51,223 --> 00:14:53,976
Okay, the people have spoken.

332
00:14:54,059 --> 00:14:55,811
Let me just get out of these clothes,

333
00:14:55,894 --> 00:14:57,605
and we'll head out to the mall.

334
00:14:57,688 --> 00:14:59,773
Yippee.

335
00:15:04,987 --> 00:15:06,989
(sighs)

336
00:15:17,333 --> 00:15:18,417
Hello?

337
00:15:27,926 --> 00:15:29,928
She is my wife, you know.

338
00:15:32,931 --> 00:15:34,683
Mine.

339
00:15:36,727 --> 00:15:38,187
I know what you're thinking.

340
00:15:38,270 --> 00:15:40,939
You're thinking, what am I gonna do, kill you?

341
00:15:43,776 --> 00:15:45,694
I don't know what I'm gonna do.

342
00:15:45,778 --> 00:15:47,237
But I will figure something out.

343
00:15:47,321 --> 00:15:51,116
I am gonna make your death

344
00:15:51,200 --> 00:15:54,161
more miserable than your life.

345
00:16:02,795 --> 00:16:04,505
She's mine.

346
00:16:04,588 --> 00:16:06,590
(blinds rattling)

347
00:16:09,802 --> 00:16:12,721
Hey, Ariel?

348
00:16:12,805 --> 00:16:14,848
Ariel, sweetie, come here for a second.

349
00:16:19,144 --> 00:16:20,979
Hey, come here. What are you doing?

350
00:16:21,063 --> 00:16:22,189
I thought you were changing.

351
00:16:22,272 --> 00:16:24,775
I thought we were going to the mall. We are, we are.

352
00:16:24,858 --> 00:16:26,068
Just have a look around the room.

353
00:16:26,151 --> 00:16:27,236
Okay.

354
00:16:27,319 --> 00:16:29,279
What am I looking for?

355
00:16:29,363 --> 00:16:30,864
I don't know. What do you see?

356
00:16:30,948 --> 00:16:33,450
Do you see anything?

357
00:16:33,534 --> 00:16:34,827
What are you talking about?

358
00:16:34,910 --> 00:16:36,453
I see what you see.

359
00:16:36,537 --> 00:16:37,329
It's your room.

360
00:16:37,413 --> 00:16:39,915
It looks like your room always looks.

361
00:16:39,998 --> 00:16:41,208
Are you okay?

362
00:16:41,291 --> 00:16:42,584
Yeah, I'm fine. I'm just curious.

363
00:16:42,668 --> 00:16:44,253
So...

364
00:16:44,336 --> 00:16:47,715
there's nothing you see in here that's out of the ordinary?

365
00:16:47,798 --> 00:16:48,716
I don't know.

366
00:16:48,799 --> 00:16:51,885
Did Mommy get a new bedspread or something?

367
00:16:53,846 --> 00:16:55,264
Huh.

368
00:16:55,347 --> 00:16:56,265
(blinds rattling)

369
00:16:56,348 --> 00:16:58,434
(Joe imitating wind)

370
00:16:58,517 --> 00:16:59,810
It's the wind, Daddy.

371
00:17:04,356 --> 00:17:05,941
It's just the wind.

372
00:17:06,023 --> 00:17:08,234
Huh.

373
00:17:08,318 --> 00:17:09,611
I'm really hungry.

374
00:17:09,694 --> 00:17:11,113
We're all really hungry.

375
00:17:11,195 --> 00:17:12,114
Yes, me, too.

376
00:17:12,196 --> 00:17:13,615
Come on.

377
00:17:13,699 --> 00:17:16,617
I'll change later. Let's get out of here.

378
00:17:16,702 --> 00:17:17,953
Let's go.

379
00:17:19,163 --> 00:17:21,999
You know, they have food from all over the world there.

380
00:17:47,399 --> 00:17:49,401
Look at this. Together again.

381
00:17:55,574 --> 00:17:57,618
If we're here, who's running the city?

382
00:17:59,745 --> 00:18:01,997
Could you have picked a more out of the way place?

383
00:18:02,080 --> 00:18:04,500
Yeah, pretty obscure, huh?

384
00:18:04,583 --> 00:18:06,335
May I start you off with something to drink?

385
00:18:06,418 --> 00:18:07,878
You on the clock?

386
00:18:07,961 --> 00:18:09,338
I'll have a scotch and soda.

387
00:18:09,421 --> 00:18:13,300
The lady will have a dirty martini.

388
00:18:13,383 --> 00:18:15,636
So, when last we spoke, uh...

389
00:18:15,719 --> 00:18:17,012
DINOVI: When last we spoke...

390
00:18:17,096 --> 00:18:17,888
(sighs)

391
00:18:17,971 --> 00:18:19,681
Where do I start?

392
00:18:19,765 --> 00:18:22,351
Drinks... Lady from the third district...

393
00:18:22,434 --> 00:18:23,852
It went great.

394
00:18:23,936 --> 00:18:25,979
It's been 24 hours, and I still don't believe it.

395
00:18:26,063 --> 00:18:27,064
Believe what?

396
00:18:29,107 --> 00:18:31,193
They want me to run for city council.

397
00:18:31,276 --> 00:18:34,238
Wow.

398
00:18:34,321 --> 00:18:35,531
(exhales) I should cancel the cocktails

399
00:18:35,614 --> 00:18:37,074
and get us a bottle of champagne.

400
00:18:37,157 --> 00:18:38,367
Don't do that. I've been dreaming

401
00:18:38,450 --> 00:18:39,243
about a martini all day.

402
00:18:39,326 --> 00:18:40,661
A martini? Not me?

403
00:18:40,744 --> 00:18:42,037
A martini and you.

404
00:18:42,120 --> 00:18:43,664
I was just

405
00:18:43,747 --> 00:18:46,333
so completely taken by surprise.

406
00:18:46,416 --> 00:18:48,043
Then they started hitting me with these questions.

407
00:18:48,126 --> 00:18:50,337
Questions?

408
00:18:50,420 --> 00:18:52,381
"Where were you born? Are you a native?

409
00:18:52,464 --> 00:18:53,382
"Do you belong to any clubs?

410
00:18:53,465 --> 00:18:54,466
Are you involved with anyone?"

411
00:18:54,550 --> 00:18:55,843
You fess up?

412
00:18:55,926 --> 00:18:57,886
I told them the truth.

413
00:18:57,970 --> 00:18:59,763
That, for all intents and purposes, I'm...

414
00:18:59,847 --> 00:19:01,431
You're at my house one or two nights a week.

415
00:19:01,515 --> 00:19:03,433
Well, no, I didn't tell them that.

416
00:19:03,517 --> 00:19:04,768
I don't think a woman running for office

417
00:19:04,852 --> 00:19:06,436
should be bragging about making the walk of shame

418
00:19:06,520 --> 00:19:08,856
from her lover's apartment to her car at 6:30 in the morning,

419
00:19:08,939 --> 00:19:11,608
praying that nobody sees her.

420
00:19:11,692 --> 00:19:13,443
Yeah, well...

421
00:19:14,987 --> 00:19:18,073
...I want to talk to you about that.

422
00:19:18,156 --> 00:19:19,783
No, it's okay.

423
00:19:19,867 --> 00:19:21,243
I realized something.

424
00:19:21,326 --> 00:19:23,495
I like what we have, the way we have it.

425
00:19:24,955 --> 00:19:27,416
I wasn't sure at first.

426
00:19:27,499 --> 00:19:30,043
Never been with someone who didn't want to come home with me

427
00:19:30,127 --> 00:19:31,753
to my folks at Christmas, but...

428
00:19:31,837 --> 00:19:32,754
but it's okay.

429
00:19:32,838 --> 00:19:33,797
It's actually good.

430
00:19:33,881 --> 00:19:37,092
One of the things these people said to me was,

431
00:19:37,175 --> 00:19:38,802
I guess a lot of the union agreements--

432
00:19:38,886 --> 00:19:42,806
police, fire, teachers-- they're all coming up next year.

433
00:19:42,890 --> 00:19:47,102
I mean, the last thing they wanted to hear was that I'm--

434
00:19:47,185 --> 00:19:51,440
whatever you call this thing we have-- with a civil servant.

435
00:19:56,236 --> 00:19:57,779
Is that what I am, a civil servant?

436
00:19:57,863 --> 00:19:59,448
What? No.

437
00:19:59,531 --> 00:20:00,991
That's their word.

438
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
It's really just about...

439
00:20:02,159 --> 00:20:03,493
I get the point.

440
00:20:04,536 --> 00:20:06,163
They don't want you sleeping with the help.

441
00:20:06,246 --> 00:20:08,123
It's really just about these negotiations.

442
00:20:08,206 --> 00:20:09,416
What did you say?

443
00:20:09,499 --> 00:20:11,126
(cell phone ringing) There was nothing to say.

444
00:20:14,671 --> 00:20:17,090
Uh-huh.

445
00:20:17,174 --> 00:20:18,133
Got it.

446
00:20:18,216 --> 00:20:20,344
I'll see you there.

447
00:20:20,427 --> 00:20:22,429
Wait a second.

448
00:20:22,512 --> 00:20:23,305
I thought we were having dinner.

449
00:20:23,388 --> 00:20:25,349
Look, I don't know what to tell you.

450
00:20:25,432 --> 00:20:26,975
I'm just a civil servant.

451
00:20:27,059 --> 00:20:28,977
I get a call, I go to work.

452
00:20:29,061 --> 00:20:30,854
Lee... What?

453
00:20:30,938 --> 00:20:34,483
Hey, some people just got shot to death in Hasbrook Heights.

454
00:20:34,566 --> 00:20:36,109
The mayor's back in town,

455
00:20:36,193 --> 00:20:37,653
so you're not getting the call,

456
00:20:37,736 --> 00:20:39,154
but I'm just a working guy.

457
00:20:39,237 --> 00:20:41,156
Enjoy your drink; it's paid for.

458
00:20:41,240 --> 00:20:43,325
Are you hurt?

459
00:20:43,408 --> 00:20:46,370
You don't even let me keep a toothbrush at your place

460
00:20:46,453 --> 00:20:48,372
and you're hurt?!

461
00:20:48,455 --> 00:20:49,790
I'm not hurt.

462
00:20:49,873 --> 00:20:50,791
I'm thrilled for you.

463
00:20:50,874 --> 00:20:52,876
You have my vote.

464
00:20:52,960 --> 00:20:55,462
But I got to go.

465
00:20:59,758 --> 00:21:01,760
Will the gentleman be returning?

466
00:21:06,264 --> 00:21:08,684
(gasps)

467
00:21:08,767 --> 00:21:10,686
It's Scanlon. He says it's important.

468
00:21:10,769 --> 00:21:14,272
You didn't have another bad dream, did you?

469
00:21:17,109 --> 00:21:18,402
Hello?

470
00:21:18,485 --> 00:21:21,279
SCANLON: You want the good news, the bad news or the very bad news?

471
00:21:21,363 --> 00:21:23,240
Just tell me what's going on.

472
00:21:23,323 --> 00:21:25,659
(over phone): Another home invasion.

473
00:21:25,742 --> 00:21:28,370
Only this time, the homeowner was packing heat.

474
00:21:28,453 --> 00:21:30,330
Killed all three of them.

475
00:21:30,414 --> 00:21:31,373
I think it's over, Allison.

476
00:21:31,456 --> 00:21:33,333
I think it's all over.

477
00:21:33,417 --> 00:21:34,710
Okay.

478
00:21:34,793 --> 00:21:37,212
What about the very bad news?

479
00:21:37,295 --> 00:21:38,880
Your boss is still in the hospital.

480
00:21:38,964 --> 00:21:40,716
I need you to get dressed and come downtown

481
00:21:40,799 --> 00:21:42,384
and help me interrogate the solid citizen

482
00:21:42,467 --> 00:21:43,885
who gunned down these three bastards.

483
00:21:43,969 --> 00:21:45,262
What is it, Mommy?

484
00:21:45,345 --> 00:21:46,555
Who's on the phone?

485
00:21:46,638 --> 00:21:48,056
Hold on.

486
00:21:48,140 --> 00:21:49,016
It's the police, honey.

487
00:21:49,099 --> 00:21:50,726
They got the bad Monkeyheads.

488
00:21:50,809 --> 00:21:53,270
They're not gonna bother anybody anymore.

489
00:21:53,353 --> 00:21:56,356
SCANLON: Spell your name for me, please.

490
00:21:56,440 --> 00:21:57,733
Alan Gardner.

491
00:21:57,816 --> 00:22:00,360
G-A-R-D-N-E-R.

492
00:22:00,444 --> 00:22:01,737
And I should warn you,

493
00:22:01,820 --> 00:22:03,613
I don't think I'm actually sick, but I...

494
00:22:03,697 --> 00:22:05,032
We know.

495
00:22:05,115 --> 00:22:07,159
We know that you've been through a lot tonight.

496
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
The officer mentioned that you've been throwing up.

497
00:22:09,494 --> 00:22:13,040
I think it's just nerves.

498
00:22:13,123 --> 00:22:14,916
I'm actually feeling a little better right now.

499
00:22:16,960 --> 00:22:18,587
You want to tell us what happened?

500
00:22:18,670 --> 00:22:21,048
What happened...

501
00:22:21,131 --> 00:22:23,425
I don't know... I mean, I guess,

502
00:22:23,508 --> 00:22:26,595
like everybody with a big house, I've been on edge.

503
00:22:26,678 --> 00:22:28,764
It was the staff's night off.

504
00:22:28,847 --> 00:22:29,806
I had been reading.

505
00:22:29,890 --> 00:22:32,392
Fell asleep in bed.

506
00:22:32,476 --> 00:22:33,435
Then the alarm went off.

507
00:22:33,518 --> 00:22:35,437
What did you do?

508
00:22:35,520 --> 00:22:37,272
I ran into the closet.

509
00:22:37,355 --> 00:22:40,233
It's like a little vault, actually--

510
00:22:40,317 --> 00:22:42,444
fireproof.

511
00:22:42,527 --> 00:22:45,947
I keep some papers there, antiquities, canvases.

512
00:22:46,031 --> 00:22:47,616
I'm an art dealer.

513
00:22:47,699 --> 00:22:50,243
And I thought, well, I'll just lock the door and stay in here.

514
00:22:50,327 --> 00:22:51,995
I don't think they can shoot through it.

515
00:22:52,079 --> 00:22:53,455
Like a panic room.

516
00:22:53,538 --> 00:22:54,456
Yeah.

517
00:22:54,539 --> 00:22:55,457
But small.

518
00:22:55,540 --> 00:22:56,375
And there's monitors in there.

519
00:22:56,458 --> 00:22:58,627
So I can see them moving through the house.

520
00:22:58,710 --> 00:23:00,462
And I know the police are trying to call.

521
00:23:00,545 --> 00:23:03,840
And I thought for a moment,

522
00:23:03,924 --> 00:23:06,676
I think I might actually live through this thing.

523
00:23:10,555 --> 00:23:12,557
Then they shot Keezey.

524
00:23:16,520 --> 00:23:19,523
That little schnauzer is the only family I have.

525
00:23:22,442 --> 00:23:25,028
I mean, you go through the housebreaking,

526
00:23:25,112 --> 00:23:29,157
the bladder infections, the doggie tumors,

527
00:23:29,241 --> 00:23:31,243
and you just never imagine...

528
00:23:34,204 --> 00:23:35,497
Even on the black-and-white monitor,

529
00:23:35,580 --> 00:23:37,707
I can see him lying there,

530
00:23:37,791 --> 00:23:39,376
the blood coming out of his body.

531
00:23:43,255 --> 00:23:46,424
That's when I saw the gun...

532
00:23:46,508 --> 00:23:49,970
the rifle, box of ammo...

533
00:23:50,053 --> 00:23:51,638
I got it, like, six years ago,

534
00:23:51,721 --> 00:23:54,349
to go skeet shooting with a client, which I hated.

535
00:23:54,432 --> 00:23:57,185
So much noise, and it...

536
00:23:57,269 --> 00:23:59,229
hurt my shoulder.

537
00:24:03,567 --> 00:24:05,402
Then I went out into the hall.

538
00:24:07,445 --> 00:24:09,948
The way the stairs work, you can't see into the hall

539
00:24:10,031 --> 00:24:12,409
unless you're at the top.

540
00:24:14,452 --> 00:24:16,705
And I just waited.

541
00:24:16,788 --> 00:24:19,040
(gunshots)

542
00:24:29,634 --> 00:24:30,552
(gently): Mr. Gardner?

543
00:24:30,635 --> 00:24:34,347
I am a civilized person.

544
00:24:34,431 --> 00:24:36,016
I know they were killers.

545
00:24:36,099 --> 00:24:37,392
They killed my Keezey.

546
00:24:37,475 --> 00:24:41,229
But I just never imagined, in the course of my life,

547
00:24:41,313 --> 00:24:44,441
that I would actually kill another man.

548
00:24:46,818 --> 00:24:48,862
Three other men.

549
00:24:50,989 --> 00:24:53,325
I think I'm gonna be sick.

550
00:25:06,463 --> 00:25:09,799
Look who's returning to the marital bed.

551
00:25:11,801 --> 00:25:15,263
What is it, like, 4:00 in the morning?

552
00:25:15,347 --> 00:25:17,390
It's nice of you to make an appearance.

553
00:25:17,474 --> 00:25:18,808
It's, like, 5:00.

554
00:25:18,892 --> 00:25:21,269
Or five-oh-s...

555
00:25:22,354 --> 00:25:23,688
...seven.

556
00:25:32,405 --> 00:25:35,242
I think it's really over.

557
00:25:35,325 --> 00:25:38,286
The home invaders are dead.

558
00:25:38,370 --> 00:25:41,289
This meek little art dealer shot them,

559
00:25:41,373 --> 00:25:45,293
'cause they killed his dog.

560
00:25:45,377 --> 00:25:48,421
Bridgette will be relieved.

561
00:25:48,505 --> 00:25:51,633
No more bad dreams.

562
00:25:51,716 --> 00:25:54,719
It's funny the way stuff happens.

563
00:25:58,223 --> 00:26:02,435
I think your boyfriend's gone, by the way.

564
00:26:02,519 --> 00:26:03,853
ALLISON: Oh, yeah?

565
00:26:03,937 --> 00:26:05,689
JOE: We had a chat.

566
00:26:05,772 --> 00:26:08,316
I mean, I had a chat.

567
00:26:08,400 --> 00:26:10,485
And I think he heard it,

568
00:26:10,568 --> 00:26:12,946
because I haven't felt any cold breezes,

569
00:26:13,029 --> 00:26:15,949
and he hasn't been seen since.

570
00:26:16,032 --> 00:26:17,659
What do you mean?

571
00:26:17,742 --> 00:26:19,327
Seen by who? Who could see him?

572
00:26:19,411 --> 00:26:20,495
He's a ghost.

573
00:26:20,578 --> 00:26:22,998
I had Ariel take a little look for him.

574
00:26:23,081 --> 00:26:25,500
I mean, she didn't know

575
00:26:25,583 --> 00:26:27,168
that that's who she was looking for.

576
00:26:27,252 --> 00:26:29,254
You did not. Yes...

577
00:26:32,757 --> 00:26:35,051
I certainly did.

578
00:26:35,135 --> 00:26:38,471
Did you think I was just gonna give you up without a fight?

579
00:26:38,555 --> 00:26:41,725
(Joe sighs)

580
00:26:41,808 --> 00:26:44,811
I love you with all my heart.

581
00:26:50,608 --> 00:26:52,193
(sighs)

582
00:26:54,112 --> 00:26:57,032
(whimsical cartoon music playing)

583
00:26:57,115 --> 00:27:00,827
(chittering)

584
00:27:00,910 --> 00:27:02,537
Mm-mm-mm.

585
00:27:02,620 --> 00:27:04,414
(chittering)

586
00:27:04,497 --> 00:27:06,041
(pounding)

587
00:27:06,124 --> 00:27:07,125
Yoo-hoo.

588
00:27:12,130 --> 00:27:14,382
(chattering wildly)

589
00:27:14,466 --> 00:27:17,052
(growling)

590
00:27:21,306 --> 00:27:23,391
(laughing)

591
00:27:25,477 --> 00:27:26,394
You got it now?

592
00:27:26,478 --> 00:27:28,521
You got it figured out? 'Cause I got to go.

593
00:27:28,605 --> 00:27:30,482
(gasps)

594
00:27:34,986 --> 00:27:35,779
(footsteps approaching)

595
00:27:35,862 --> 00:27:37,238
SCANLON: Wow, what are you doing here?

596
00:27:37,322 --> 00:27:38,740
Aren't you the lady who was with me

597
00:27:38,823 --> 00:27:40,408
till almost 4:30 this morning?

598
00:27:40,492 --> 00:27:42,077
Shouldn't you be at home sleeping?

599
00:27:42,160 --> 00:27:45,080
I tried sleeping.

600
00:27:45,163 --> 00:27:46,873
I kept dreaming.

601
00:27:46,956 --> 00:27:48,917
What about you? Why aren't you home sleeping?

602
00:27:49,000 --> 00:27:50,043
I don't know.

603
00:27:50,126 --> 00:27:51,753
Phone kept ringing.

604
00:27:51,836 --> 00:27:54,130
You wanted to see me. Is something up?

605
00:27:54,214 --> 00:27:56,549
It's like I said, I keep having dreams.

606
00:27:56,633 --> 00:27:58,760
Yeah? So?

607
00:27:58,843 --> 00:28:02,597
Isn't that kind of like Einstein always having brainstorms?

608
00:28:02,680 --> 00:28:03,598
You recognize this?

609
00:28:03,681 --> 00:28:04,641
Thought you said you would

610
00:28:04,724 --> 00:28:05,725
recognize this squiggle anywhere.

611
00:28:05,809 --> 00:28:08,395
It's that painting Devalos told us was so valuable,

612
00:28:08,478 --> 00:28:09,896
that was hanging at the first house.

613
00:28:09,979 --> 00:28:12,107
Okay. Remember

614
00:28:12,190 --> 00:28:14,943
those little paintings at Olga's house I was looking at--

615
00:28:15,026 --> 00:28:17,112
I told you they reminded me of something?

616
00:28:17,195 --> 00:28:19,614
This is the painting they remind me of.

617
00:28:19,697 --> 00:28:22,117
I'm glad we, uh, solved that mystery. I think she was

618
00:28:22,200 --> 00:28:24,577
trying to learn how to paint in the style of this painter.

619
00:28:24,661 --> 00:28:28,623
I think she was trying to learn to paint this painting.

620
00:28:28,706 --> 00:28:30,417
You think they killed her for that?

621
00:28:30,500 --> 00:28:32,127
How does that explain the other killings?

622
00:28:32,210 --> 00:28:35,046
How does that explain the home invasions in two other states?

623
00:28:35,130 --> 00:28:37,674
To be honest, I don't know. I just...

624
00:28:37,757 --> 00:28:40,593
Both those houses are still crime scenes, right?

625
00:28:40,677 --> 00:28:42,804
Could someone possibly

626
00:28:42,887 --> 00:28:44,931
just bring me this painting?

627
00:28:45,014 --> 00:28:47,434
Maybe all the little ones I was looking at

628
00:28:47,517 --> 00:28:48,685
at Olga's house? Allison, is it possible

629
00:28:48,768 --> 00:28:51,354
that in all the hubbub last night, that you missed the part

630
00:28:51,438 --> 00:28:52,814
where the home invaders were shot to death?

631
00:28:52,897 --> 00:28:54,149
No, I heard that.

632
00:28:54,232 --> 00:28:56,025
Did you miss the part where I said (phone rings)

633
00:28:56,109 --> 00:28:58,236
I was still having dreams about it all?

634
00:29:02,574 --> 00:29:03,450
So what do you think?

635
00:29:03,533 --> 00:29:07,495
I think someone's in a mood.

636
00:29:07,579 --> 00:29:08,997
Sorry.

637
00:29:09,080 --> 00:29:12,333
A friend of mine who was visiting left suddenly.

638
00:29:12,417 --> 00:29:13,460
I guess...

639
00:29:13,543 --> 00:29:16,671
I guess I wanted to say good-bye more than I realized.

640
00:29:16,754 --> 00:29:18,965
Yeah, good-byes are a bitch, aren't they?

641
00:29:19,048 --> 00:29:20,175
WOMAN: How's your vision?

642
00:29:20,258 --> 00:29:21,176
It's good.

643
00:29:21,259 --> 00:29:22,177
I can see perfectly.

644
00:29:22,260 --> 00:29:23,261
I feel good, too.

645
00:29:23,344 --> 00:29:25,221
Frankly, Doctor, I feel ready to get out of here.

646
00:29:25,305 --> 00:29:26,222
Ready to get back to work.

647
00:29:26,306 --> 00:29:28,475
Well, that's what's going to kill you, you know.

648
00:29:28,558 --> 00:29:29,392
How good you feel.

649
00:29:29,476 --> 00:29:33,188
You have diabetes, Mr. District Attorney.

650
00:29:33,271 --> 00:29:35,857
I think that you've probably had it for years,

651
00:29:35,940 --> 00:29:36,983
but you just didn't know.

652
00:29:37,066 --> 00:29:38,735
It's a sneaky little bastard.

653
00:29:38,818 --> 00:29:40,028
If you're not checking for it,

654
00:29:40,111 --> 00:29:42,864
it doesn't let you know it's there until it's good and ready

655
00:29:42,947 --> 00:29:44,866
to give you a stroke or a heart attack,

656
00:29:44,949 --> 00:29:46,534
make you impotent or strike you blind.

657
00:29:46,618 --> 00:29:49,162
Are you trying to frighten me?

658
00:29:49,245 --> 00:29:50,872
No, I am trying to warn you.

659
00:29:50,955 --> 00:29:52,999
Now, I can see you every three months.

660
00:29:53,082 --> 00:29:53,917
We can monitor this thing.

661
00:29:54,000 --> 00:29:56,503
I can teach you how to get on top of it.

662
00:29:56,586 --> 00:29:58,338
Or I can see you in a couple of years.

663
00:29:58,421 --> 00:30:01,382
Now, if they manage to keep you alive until you get

664
00:30:01,466 --> 00:30:03,092
to the hospital, well, then we can

665
00:30:03,176 --> 00:30:05,845
chat about how high on your leg we need to amputate

666
00:30:05,929 --> 00:30:07,430
or maybe where the best Braille

667
00:30:07,514 --> 00:30:09,766
classes are.

668
00:30:14,479 --> 00:30:17,023
(phone rings)

669
00:30:20,944 --> 00:30:22,403
(sighs)

670
00:30:22,487 --> 00:30:23,613
Okay, so what does this prove?

671
00:30:23,696 --> 00:30:25,907
You know, I don't know anything about this stuff, Allison.

672
00:30:25,990 --> 00:30:27,534
Yeah, I know. Me neither.

673
00:30:27,617 --> 00:30:29,577
But I know someone who does.

674
00:30:29,661 --> 00:30:31,412
Hey, I just wanted to let you know

675
00:30:31,496 --> 00:30:32,372
I'm heading out to Carefree.

676
00:30:32,455 --> 00:30:34,249
Paying a visit to Alan Gardner.

677
00:30:34,332 --> 00:30:37,252
That gallery owner who shot those three home invaders.

678
00:30:37,335 --> 00:30:38,419
Are you okay to drive?

679
00:30:38,503 --> 00:30:41,089
What'd you get, about 15 minutes sleep?

680
00:30:41,172 --> 00:30:42,549
No, I'm fine.

681
00:30:42,632 --> 00:30:44,092
I'm not going to be there long.

682
00:30:44,175 --> 00:30:45,927
I've just have a couple paintings in the car

683
00:30:46,010 --> 00:30:48,096
I asked him to take a look at.

684
00:30:48,179 --> 00:30:50,765
Hey, can I ask you something?

685
00:30:50,848 --> 00:30:52,475
Hmm? Sure.

686
00:30:52,559 --> 00:30:53,893
What did you say to him?

687
00:30:53,977 --> 00:30:55,436
What are you talking about?

688
00:30:55,520 --> 00:30:57,480
To Clay. Last night.

689
00:30:59,524 --> 00:31:00,942
(sighs)

690
00:31:01,025 --> 00:31:02,944
You know what?

691
00:31:03,027 --> 00:31:04,821
I'm sorry I mentioned it. It was silly.

692
00:31:04,904 --> 00:31:06,614
I'm sure that there was nobody there.

693
00:31:07,657 --> 00:31:10,410
Okay. But what did you say to him?

694
00:31:11,411 --> 00:31:13,121
Uh...

695
00:31:13,204 --> 00:31:14,497
(static)

696
00:31:14,581 --> 00:31:16,624
Hello?

697
00:31:17,542 --> 00:31:19,752
CLAY: He said, "She's mine."

698
00:31:19,836 --> 00:31:23,673
He said everything you'd want him to say.

699
00:31:23,756 --> 00:31:26,634
He said everything you'd hoped he'd say,

700
00:31:26,718 --> 00:31:29,470
if some crazy numbskull showed up on your doorstep

701
00:31:29,554 --> 00:31:32,557
with the idea that maybe he could have you back.

702
00:31:33,558 --> 00:31:35,685
(phone rings)

703
00:31:40,398 --> 00:31:42,317
Sorry. I-I lost you.

704
00:31:42,400 --> 00:31:46,446
Yeah, well, um, I don't know what to tell you.

705
00:31:46,529 --> 00:31:49,032
I don't know, exactly,

706
00:31:49,115 --> 00:31:51,367
what I said, and I really don't think it matters.

707
00:31:51,451 --> 00:31:53,661
You're right. It doesn't matter.

708
00:31:53,745 --> 00:31:56,706
I mean, I don't know what I was getting so worked up about.

709
00:31:57,915 --> 00:32:01,628
After all... I'm here.

710
00:32:01,711 --> 00:32:04,130
Till death do us part.

711
00:32:04,213 --> 00:32:05,340
Yes.

712
00:32:05,423 --> 00:32:08,468
And who knows. Maybe longer.

713
00:32:09,594 --> 00:32:11,012
I'll see you when I get home.

714
00:32:11,095 --> 00:32:13,890
I will see  you when you get home.

715
00:32:20,480 --> 00:32:22,273
He's a good man.

716
00:32:24,400 --> 00:32:26,235
I know.

717
00:32:26,319 --> 00:32:28,780
I was wrong about why I'm here.

718
00:32:28,863 --> 00:32:31,366
And you were right.

719
00:32:31,449 --> 00:32:34,327
And I am smug, vain, selfish...

720
00:32:34,410 --> 00:32:36,204
even in death.

721
00:32:36,287 --> 00:32:39,707
None of this has anything to do with me.

722
00:32:39,791 --> 00:32:42,502
I finally figured that out last night.

723
00:32:42,585 --> 00:32:45,213
I'm not here to woo you.

724
00:32:45,296 --> 00:32:47,715
I'm here to help you.

725
00:32:47,799 --> 00:32:50,009
To tell you something

726
00:32:50,093 --> 00:32:52,387
that you otherwise wouldn't know.

727
00:32:52,470 --> 00:32:55,223
To redeem myself.

728
00:32:56,599 --> 00:33:01,688
And then, Allison, I think I'll be on my way.

729
00:33:01,771 --> 00:33:05,274
You sent me that dream last night, didn't you?

730
00:33:05,358 --> 00:33:06,359
The one with

731
00:33:06,442 --> 00:33:08,528
the cartoon?

732
00:33:08,611 --> 00:33:11,239
I know where you're going.

733
00:33:11,322 --> 00:33:12,740
And I know what you're about to do.

734
00:33:12,824 --> 00:33:14,409
And I know how it all ends up.

735
00:33:14,492 --> 00:33:17,745
But I need to get you to do something first.

736
00:33:31,843 --> 00:33:33,261
Ah.

737
00:33:33,344 --> 00:33:35,430
This is where I'm supposed to be.

738
00:33:35,513 --> 00:33:36,639
Mr. District Attorney,

739
00:33:36,723 --> 00:33:38,599
I'd like to introduce you to Alan Gardner.

740
00:33:38,683 --> 00:33:40,101
The gentleman who single-handedly stopped

741
00:33:40,184 --> 00:33:40,768
those three ruthless home invaders.

742
00:33:40,852 --> 00:33:42,103
This is an honor,

743
00:33:42,186 --> 00:33:44,105
sir. No, it's an honor meeting you, sir.

744
00:33:44,188 --> 00:33:45,231
Please.

745
00:33:45,314 --> 00:33:48,901
I apologize for not being made available to you sooner.

746
00:33:48,985 --> 00:33:50,278
I was a bit under the weather.

747
00:33:50,361 --> 00:33:51,404
But I just wanted to let you know

748
00:33:51,487 --> 00:33:53,781
that this office stands ready to help you navigate

749
00:33:53,865 --> 00:33:55,950
whatever legal hurdles your extraordinarily brave actions

750
00:33:56,033 --> 00:33:57,577
may have created for you.

751
00:33:57,660 --> 00:33:59,245
Oh.

752
00:33:59,328 --> 00:34:01,080
Should I have brought

753
00:34:01,164 --> 00:34:01,998
my lawyer?

754
00:34:02,081 --> 00:34:03,958
Both the detective

755
00:34:04,041 --> 00:34:05,084
and Mrs. Dubois, the other night,

756
00:34:05,168 --> 00:34:06,461
seemed to indicate that... that...

757
00:34:06,544 --> 00:34:07,837
That shooting three people to death

758
00:34:07,920 --> 00:34:09,047
to protect one's own life

759
00:34:09,130 --> 00:34:11,507
is a perfectly justifiable course of action? Absolutely.

760
00:34:11,591 --> 00:34:13,926
So long as you can prove that you were in mortal

761
00:34:14,010 --> 00:34:16,846
danger, you have nothing to fear from the justice system.

762
00:34:16,929 --> 00:34:19,974
Well, is there any doubt about that?

763
00:34:20,056 --> 00:34:21,476
Doubts? No.

764
00:34:21,559 --> 00:34:23,311
No doubts, but questions.

765
00:34:23,393 --> 00:34:24,978
There are always questions.

766
00:34:25,062 --> 00:34:26,898
There's quite a lot

767
00:34:26,981 --> 00:34:28,815
of valuable art in your home, isn't there, sir?

768
00:34:28,900 --> 00:34:30,109
I own two art galleries.

769
00:34:30,193 --> 00:34:32,069
Of course there's art in my home.

770
00:34:32,152 --> 00:34:34,197
You may have heard, in addition to your home,

771
00:34:34,280 --> 00:34:37,158
and the two others in the Phoenix area, two others

772
00:34:37,241 --> 00:34:39,827
in the Southwest were also hit. Guess what they all had

773
00:34:39,911 --> 00:34:41,661
in common? Every family that was

774
00:34:41,746 --> 00:34:43,831
targeted, owned at least one major work of art.

775
00:34:43,915 --> 00:34:46,083
But I-I don't understand.

776
00:34:46,167 --> 00:34:48,168
I thought I read that nothing had been taken from

777
00:34:48,252 --> 00:34:49,837
the homes.

778
00:34:49,920 --> 00:34:52,340
The papers never mentioned anything about art being stolen.

779
00:34:52,422 --> 00:34:54,217
And it appears that none had, but then...

780
00:34:54,300 --> 00:34:56,010
Mrs. Dubois here developed a theory.

781
00:34:56,094 --> 00:34:58,971
Well, what if you could find someone who could paint

782
00:34:59,055 --> 00:35:01,849
near-perfect copies of modern masterpieces?

783
00:35:01,933 --> 00:35:04,018
You go into a home.

784
00:35:04,101 --> 00:35:06,479
You massacre everyone who lives there.

785
00:35:06,562 --> 00:35:09,565
You replace the authentic painting with the fake.

786
00:35:09,649 --> 00:35:13,986
Then while everyone is consumed with the grief and horror,

787
00:35:14,070 --> 00:35:16,864
you quietly sell the priceless originals to wealthy collectors

788
00:35:16,948 --> 00:35:18,199
in the Middle East and Asia.

789
00:35:18,282 --> 00:35:20,368
Wow.

790
00:35:20,451 --> 00:35:23,037
You think that's what's been going on?

791
00:35:23,120 --> 00:35:24,872
Well, that's the reason

792
00:35:24,956 --> 00:35:27,375
I brought that painting to you yesterday.

793
00:35:27,458 --> 00:35:30,503
It came from the Costigan home after the massacre.

794
00:35:30,586 --> 00:35:32,713
I was really hoping to get your expert opinion

795
00:35:32,797 --> 00:35:34,382
as to its authenticity.

796
00:35:34,465 --> 00:35:35,675
Well, I'll sign anything.

797
00:35:35,758 --> 00:35:38,135
And happily testify under oath, the painting you showed me,

798
00:35:38,219 --> 00:35:40,054
the one you said came from the Costigan home,

799
00:35:40,137 --> 00:35:43,391
that's absolutely an original Armand Vartanian.

800
00:35:43,474 --> 00:35:45,476
Easily worth at least a million dollars.

801
00:35:45,560 --> 00:35:48,271
Maybe twice that, depending on the appetite of the buyer.

802
00:35:48,354 --> 00:35:50,523
So much for your theory.

803
00:35:50,606 --> 00:35:53,192
So you would be willing to sign

804
00:35:53,276 --> 00:35:54,527
a sworn statement

805
00:35:54,610 --> 00:35:57,238
vouching for the painting's authenticity?

806
00:35:57,321 --> 00:35:59,699
Well, I'd have no choice.

807
00:36:08,958 --> 00:36:10,251
Sorry about that.

808
00:36:10,334 --> 00:36:12,211
Mm. I appreciate this.

809
00:36:12,295 --> 00:36:14,005
(sighs)

810
00:36:14,088 --> 00:36:17,258
And let me present you with this.

811
00:36:17,341 --> 00:36:19,010
And this is? That...

812
00:36:19,093 --> 00:36:21,387
that's a search warrant.

813
00:36:21,470 --> 00:36:24,932
Actually, the detectives should be arriving at your house

814
00:36:25,016 --> 00:36:26,267
right about now.

815
00:36:26,350 --> 00:36:27,977
To look for what?

816
00:36:28,060 --> 00:36:30,980
That painting that I brought you yesterday--

817
00:36:31,063 --> 00:36:33,733
an old friend suggested, before I gave it to you,

818
00:36:33,816 --> 00:36:35,776
that I mark it in some way.

819
00:36:35,860 --> 00:36:38,279
So, on the back, where it would do no damage,

820
00:36:38,362 --> 00:36:39,947
I wrote the initials, "C.B."

821
00:36:40,031 --> 00:36:41,908
in indelible marker.

822
00:36:41,991 --> 00:36:44,827
That is the painting that you gave back to me.

823
00:36:48,039 --> 00:36:50,249
And, yes, it's the real actual painting.

824
00:36:50,333 --> 00:36:53,044
But it's not the painting I brought to your house.

825
00:37:00,343 --> 00:37:02,303
No initials.

826
00:37:02,386 --> 00:37:04,180
The painting

827
00:37:04,263 --> 00:37:07,433
I brought to your house was the one you had Olga Bankova paint.

828
00:37:07,516 --> 00:37:10,645
What are you suggesting?

829
00:37:10,728 --> 00:37:13,147
What are you... What are you talking about?

830
00:37:13,230 --> 00:37:14,315
Those home invaders

831
00:37:14,398 --> 00:37:16,442
worked for you, Mr. Gardner.

832
00:37:16,525 --> 00:37:17,652
So did Olga.

833
00:37:17,735 --> 00:37:19,445
Although we're fairly certain she had

834
00:37:19,528 --> 00:37:21,948
no idea what she vas involved in until it was too late.

835
00:37:22,031 --> 00:37:24,116
When you realized I was going to pay you a visit,

836
00:37:24,200 --> 00:37:25,660
you thought I might be on to something.

837
00:37:25,743 --> 00:37:27,495
So you gave me the authentic painting

838
00:37:27,578 --> 00:37:28,996
to throw me off the scent.

839
00:37:29,080 --> 00:37:30,831
This is preposterous.

840
00:37:30,915 --> 00:37:32,124
DEVALOS: Really?

841
00:37:32,208 --> 00:37:35,503
What about the part where you suggested to your hired killers

842
00:37:35,586 --> 00:37:37,880
that you needed them to hit one more home-- yours.

843
00:37:37,964 --> 00:37:39,173
But, unlike everyone else,

844
00:37:39,257 --> 00:37:41,676
you weren't surprised when they showed up-- you were waiting.

845
00:37:45,262 --> 00:37:46,180
You can't prove that.

846
00:37:46,263 --> 00:37:48,140
Oh, I think we can.

847
00:37:48,224 --> 00:37:49,183
What was your story--

848
00:37:49,266 --> 00:37:50,851
waiting at the top of the stairs?

849
00:37:50,935 --> 00:37:53,020
We think maybe you were hiding at the bottom.

850
00:37:53,104 --> 00:37:54,981
DEVALOS: According to ballistics,

851
00:37:55,064 --> 00:37:56,857
you shot those men in the back.

852
00:37:56,941 --> 00:37:59,026
Your dog, too.

853
00:37:59,110 --> 00:38:00,987
Now, if you'll

854
00:38:01,070 --> 00:38:03,698
excuse us, I need to give myself a little insulin shot

855
00:38:03,781 --> 00:38:05,032
and I'd love to have a word with you.

856
00:38:05,116 --> 00:38:07,159
Detective, read this man his rights.

857
00:38:07,243 --> 00:38:10,246
You have the right to remain silent.

858
00:38:10,329 --> 00:38:12,039
Anything you say can and will be

859
00:38:12,123 --> 00:38:13,916
(in distance): used against you in a court of law.

860
00:38:15,793 --> 00:38:18,671
Nice work, Allison. I mean that.

861
00:38:18,754 --> 00:38:20,548
I'd like to think if I'd been feeling better

862
00:38:20,631 --> 00:38:22,883
I might have listened more and sooner.

863
00:38:22,967 --> 00:38:25,094
Don't worry about it. It's no big deal.

864
00:38:25,177 --> 00:38:27,263
It wasn't just me; I had a lot of help.

865
00:38:27,346 --> 00:38:28,347
Yeah, I know, your daughter.

866
00:38:28,431 --> 00:38:29,348
The cartoons.

867
00:38:29,432 --> 00:38:31,308
Yeah, and an old friend.

868
00:38:31,392 --> 00:38:34,061
Well, thank him for me, too.

869
00:38:34,145 --> 00:38:37,231
Yeah, well, if I see him, I will.

870
00:38:39,650 --> 00:38:43,070
ALLISON: Some say sleep is the death of each day's life.

871
00:38:43,154 --> 00:38:46,449
But I say sleep is the gateway to our dreams.

872
00:38:46,532 --> 00:38:50,286
And our dreams are the map of our humanity.

873
00:38:51,328 --> 00:38:53,414
Ever watch a child sleep?

874
00:38:53,497 --> 00:38:55,916
They almost always smile.

875
00:38:56,000 --> 00:38:58,919
They know what's coming.

876
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
And adults?

877
00:39:00,504 --> 00:39:04,091
Ever notice how we try to tidy up our lives just before bed?

878
00:39:06,510 --> 00:39:08,054
(moans)

879
00:39:08,137 --> 00:39:09,930
Did you take your pills?

880
00:39:10,014 --> 00:39:12,099
Mm-hmm.

881
00:39:12,183 --> 00:39:14,226
Check your sugar?

882
00:39:19,690 --> 00:39:23,110
You die on me, I'll never forgive you.

883
00:39:23,194 --> 00:39:25,237
Don't worry.

884
00:39:27,031 --> 00:39:29,200
I'm not going anywhere.

885
00:39:34,205 --> 00:39:35,831
Or what a disappointment it is

886
00:39:35,915 --> 00:39:37,208
when we're lurched out of our sleep,

887
00:39:37,291 --> 00:39:40,711
(phone rings) our dreams, by something unexpected.

888
00:39:44,215 --> 00:39:45,925
Scanlon.

889
00:39:46,008 --> 00:39:48,177
Hi.

890
00:39:49,220 --> 00:39:50,846
(sighs) Uh...

891
00:39:50,930 --> 00:39:53,015
Who is it? Is it work?

892
00:39:53,099 --> 00:39:54,934
Uh... Want me to go?

893
00:39:55,017 --> 00:39:56,977
No. It's okay.

894
00:39:57,061 --> 00:39:58,437
It's nothing. Wrong number.

895
00:39:58,521 --> 00:39:59,897
Mmm.

896
00:40:18,082 --> 00:40:20,084
Hey, Al.

897
00:40:22,419 --> 00:40:24,797
Allibaster.

898
00:40:24,880 --> 00:40:26,841
You know what I heard?

899
00:40:26,924 --> 00:40:30,219
That if I want it bad enough...

900
00:40:30,302 --> 00:40:32,847
if I try hard enough...

901
00:40:32,930 --> 00:40:36,225
sometimes, someone like me...

902
00:40:36,308 --> 00:40:40,062
can actually be felt...

903
00:40:40,146 --> 00:40:42,148
by someone like you.

904
00:40:42,231 --> 00:40:45,693
A great man once said,

905
00:40:45,776 --> 00:40:48,112
"If a little dreaming is dangerous,

906
00:40:48,195 --> 00:40:51,031
"the cure for it is not to dream less...

907
00:40:51,115 --> 00:40:54,326
but to dream more."

908
00:40:57,955 --> 00:41:00,583
Did you think I was just going to give up

909
00:41:00,666 --> 00:41:03,669
and let you dream this dream without a fight?

910
00:41:07,798 --> 00:41:09,550
Dream all the time.

911
00:41:09,633 --> 00:41:14,638
Yeah, I'm for that.
